熊本・九州フランス語講座・翻訳・通訳

九州フランス語通訳・翻訳サービス

Category: お知らせ   Tags: ---

Comment: 0  Trackback: 0

熊本市PR活動・パリ・ミッション

フランス語ばってんのファンの皆さんへ

突然ですが、ラフィケン先生がバカンスがてら「熊本市PR活動・パリ・ミッション」の通訳として(現地採用)巻き込まれたため、4月30日〜5月26日までに教室を休ませていただきます。

その間、もちろんフランス語に興味があり、お問い合わせされたい方はぜひ御気軽にどうぞ!

「熊本市PR活動・パリ・ミッション」とは?

熊本市民である能楽師の狩野先生が1992年に南仏のエクサンプロバンス市に能舞台を寄付して以来、毎年能楽に関する様々な活動をフランスで行っています。

今年はジャンヌダルクの600周年を迎える記念イベントとして、「ジャンヌダルク」を能で演じることになりました!

オルレアン市・パリ市・エクサンプロバンス市という3カ所でこの世界初・前代未聞・新作を発表することになりました。

ちょうど今、パリ市の西部にある「ジャルダン・ダクリマタシオン」というところでで「日本の月間」というイベントが開催され、そこの舞台を借りて、能を発表するそうです。(パリ地下鉄の地図の「ここ」)

metro_convert_20120425084814.jpg

そこで、数年前からエクサンプロバンス市と友好関係を持つ熊本市が政令指定都市になった記念としてエクサンプロバンス市に挨拶訪問をすることにした。

狩野先生の能のパフォーマンスとせっかく重なったため、狩野先生を応援しながら、「ジャルダン・ダクリマタシオン」の「日本の月間」でブースを借りて、熊本市のPR活動を行うことになった。

こちらは、ラフィケン先生が仏訳したチラシです:

Maitre+KANO+brochure_convert_20120425082912.jpg

狩野先生の新作能発表のポスター

Kumamoto+Brochure+1_convert_20120425082204.jpg

Kumamoto+Brochure+2_convert_20120425082420.jpg

こちらの2枚は熊本市のブースに立ち寄った訪問者たちに配られる熊本市を紹介するチラシです。(もちろんラフィケン先生が訳したものです。)

とにかくこのPR活動は実際にどうなるか興味がある方、是非このフランス語ばってんのブログをご覧ください!

パリ通信と実家があるブルターニュ通信の記事を載せるので、ぜひよろしくお願いします!

Comments


04 2021 « »
SUN MON TUE WED THU FRI SAT
- - - - 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 -
今日の訪問者様
Monthly Archive
Profile

ラフィケン

Author:ラフィケン
Welcome to FC2